PRIÈRE DE L’APÔTRE PAUL (NH I, 1)

Traduction de Jean-Daniel Dubois


(Note*)


(Lacune de 2 ou de 3 lignes au début du texte)

[ta lu]mière, accorde-moi ta [miséricorde, mon] Sauveur, sauve-moi, car 5 [moi], je suis à toi ; je suis issu de toi.
Tu es [mon] intellect, engendre-moi.
Tu es mon trésor, œuvre-moi.
Tu es mon plérôme, reçois-moi en toi.
Tu es mon repos, accorde-moi 10 ce qui est parfait, ce qu’on ne peut pas saisir.

Je t’invoque toi qui es et qui préexistes, par le nom exalté plus que tout nom, par Jésus le Christ, [Seigneur] des Seigneurs, Roi des Éons.

15 [Accorde-]moi tes dons sans les regretter, par le Fils de l’Homme,
l’Esprit, le Paraclet [de vérité].

Accorde-moi la puissance de te demander.

Accorde-moi 20 la santé de mon corps puisque je te le demande
par l’Évangéliste, [et accomplis] la rédemption de mon âme lumineuse à jamais, ainsi que celle de mon esprit. Et le Premier-Né du Plérôme de grâce 25 [révè]le-le à mon intellect.

Gratifie-moi de ce qu’œil d’ange ne verra pas, et de ce qu’oreille d’archonte n’entendra pas,
de ce qui ne montera pas au cœur de l’homme, 30 celui qui est devenu ange, et à l’image du dieu psychique, après qu’on l’eut façonné depuis le commencement.

Puisque j’ai la foi et l’espérance, 35 gratifie-moi de ta grandeur bien-aimée, élue, bénie, le Premier-Né, le Premier Engendré, B. (Peut-être lacune au-dessus de la première ligne attestée) et le mystère merveilleux de ta maison.
Car, c’est à toi qu’appartiennent la puissance, la gloire, la bénédiction 5 et la ma[jesté] d’éternité en éternité. [Amen].

Prière de Paul, l’apôtre.
En paix !
10 (Décoration : suite de cinq croix)
Christ est saint !


(Note*)